AGB

1. Domaine d'activité et fournisseur de services

Ces dispositions générales sur les marchés publics (AGB) régissent le rapport de force entre l'Union européenne et l'Union européenne, et entre l'Union européenne et l'Union européenne.

Temion Litigation Rechtsanwaltsgesellschaft mbH,
Treppenstraße 5, 34117 Kassel
(nachfolgend auch "Temion“)

und der jeweiligen rechtssuchenden Person (nachfolgend auch "Rechtssuchender“).

Ces AGB existent pour toutes les situations de conflit et de futur conflit d'intérêts, à moins qu'il ne soit pas nécessaire de recourir à d'autres moyens pour y remédier.

2. Nécessité d'une action globale et d'un engagement général

Le point de vue des pouvoirs publics est la reconnaissance des droits de la défense dans le cadre des droits (de la vie) naturels et juridiques.

Dans le cadre des négociations, Temion est chargé de la mise en œuvre des droits de l'homme dans le cadre des droits (de l'homme et de la vie) naturels et juridiques, tel qu'il a été défini dans le cadre de la négociation de la convention. Cela implique, outre la mise en œuvre de la science, l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie de progrès.

2.1. Prozessführung et -stratégie

Temion peut, à l'occasion ou en vue de l'exécution de ces contrôles, être utilisé lui-même ou être associé à un tiers. Termion est notamment responsable :

  • Anwaltskanzleien im Namen des Rechtssuchenden zu beauftragen, entweder durch eigene Beauftragung oder durch Erteilung einer Untervollmacht.
  • Les comparaisons avec la situation générale doivent être encouragées et celles-ci doivent être gérées.
  • Des dispositions financièrement contraignantes pour les requérants doivent être prises, si celles-ci sont prévues dans le cadre de la procédure d'évaluation des risques.

Avant de procéder à une vérification du contenu du message, il convient de déterminer la portée de l'action en justice. Si la clause de sauvegarde n'est pas respectée à l'intérieur d'un délai raisonnable (d'au moins six heures et demi et avec l'envoi d'un courrier électronique, la clause de sauvegarde relative à la vérification étant supprimée), l'intermédiaire ne doit pas modifier la validité de la vérification en fonction de l'erreur commise, ni la modifier, ni l'annuler, ni modifier la validité de la vérification.

Der Rechtssuchende erteilt Temion eine Vollmacht, die auch zur Beauftragung, einschließlich der Erteilung einer Untervollmacht berechtigt. Diese Vollmacht muss Temion in zweifacher Ausfertigung im Original (auf Kosten des Rechtssuchenden und in doppelter Ausfertigung) übermittelt werden.

Temion montre clairement que, dans le cadre d'une stratégie de progrès globale, il est nécessaire de ne pas proposer une solution qui n'a pas encore été adoptée.

2.2. Pouvoirs des Rechtssuchenden

Der Rechtssuchende ist insbesondere zu folgendem verpflichtet :

  • Sur les tâches et les éléments qui, avec le texte, se combinent de manière appropriée, exhaustive et complète, à informer.
  • Des informations et des données anonymes sous une forme ordonnée doivent être transmises.
  • An ihn übermittelte Schreiben und Schriftsätze des Rechtsanwalts, umgehend
    de veiller à ce que les mesures prises pour assurer la sécurité soient correctes et complètes. Et ggf. gebotene Berichtigungen unverzüglich mitteilen.
  • Les moyens de communication mentionnés doivent être utilisés et être présentés au plus tard un jour sur deux (pour les cas de la catégorie "urgent" : täglich) sur des supports d'information de Temion. Dans le cadre de cette procédure, un contrôle plus strict peut être effectué. Les modifications apportées au système de communication doivent être immédiatement mises à jour.

L'intégrité se situe surtout à l'extérieur, lorsque les droits de l'homme ne sont pas respectés.

Soweit bei Vertragsschluss nichts anderes Bestimmt wurde und ...

  • soweit die Sache auf Seiten des Rechtssuchenden nicht von einer Rechtsschutzversicherung abgedeckt wird, und
  • soweit nicht Beratungs-, Prozesskosten-, oder Verfahrenshilfe gewährt wird,

Temion est libre de toute responsabilité à l'égard des conséquences de la réussite de la procédure, notamment en ce qui concerne les coûts et les frais liés à la situation, ainsi que les coûts propres et les coûts liés à la procédure.

Temion peut faire en sorte que la procédure d'opposition à l'application de la décision de la Cour de justice ne soit pas retardée. Unterlässt der Rechtssuchende die Mitwirkung, verhält er sich treuwidrig.

4. Effets et effets secondaires

La question de la responsabilité est de savoir si l'acte en question n'a pas été exécuté dans les règles.

Temion informera les parties prenantes si son intervention est nécessaire ou nécessaire, notamment si une décision est contestée, si une comparaison est effectuée et si elle porte sur le début de la procédure ; en cas d'infraction, les parties prenantes répondront, sans hésitation, à la demande d'indemnisation proactive concernant la procédure d'infraction.

Pour ce qui est de l'échec de l'un des accords PKH/VKH, la responsabilité de Temion et des personnes qui ont été (ou ne sont pas) condamnées à des peines d'emprisonnement est limitée à chaque fois qu'un ordre ou une injonction a été donné sur le chemin de la communication officielle à une personne qui a été condamnée à une peine d'emprisonnement.
letzten bekannten Adressen des Rechtssuchenden geschickt wird.

5. Zustandekommen des Vertrags

Le système d'échange de quotas d'émission est basé sur l'une des catégories suivantes :

a) Contrôle de l'application des règles ("régulier")

  • Der Rechtssuchende stellt eine unverbindliche Kontrahierungsanfrage (über das bereitgestellt Internetformular).
  • Der Rechtssuchende erhält von oder über Temion eine Vollmacht und Vertragsdokumente (inkl. dieser AGB) zur Unterschrift.

La décision est prise sans délai, alors que Temion a publié le document non modifié (dans l'original schriftlichen).

b) Une assistance rapide et efficace ("urgent")

Außerdem kann eine sofortige Kontrahierung wie folgt erfolgen :

  • Le requérant envoie une demande de contact verbale (par le biais du formulaire Internet prévu à cet effet).
  • Temion indique la date de réception des messages par courrier électronique ou par SMS.

Le message est envoyé rapidement, alors que Temion a obtenu la permission d'entrer en contact avec lui.

6. Zusammenarbeit mit Anwaltskanzleien

Temion dispose en propre d'un système d'alerte approprié pour le traitement des litiges. Der Rechtssuchende kann wegen derselben Sache eine Rechtsdurchsetzung nicht vermittels eines anderes Vertragsverhältnisses betreiben, insbesondere nicht selbst (oder durch Dritte) eine Rechtsanwaltskanzlei mandatieren.

Si la version améliorée de la carte n'est plus disponible ou si le traitement a été modifié, le conflit avec Temion peut être résolu. Temion doit être remplacé par un autre modèle.

7. Gestion et risques

Temion libère les parties prenantes des risques économiques, en particulier de la responsabilité de l'exécution des contrats de travail et des contrats d'assurance, si la partie prenante n'est pas trop importante. Es gilt insbesondere :

7.1. Remboursement des frais de stratégie.

Temion a intégré dans sa stratégie de progrès la compensation des fautes, qui s'applique aux fautes personnelles et aux fautes commises dans le cadre d'un conflit (non) résolu.

7.1. Pouvoirs pour les consommateurs d'alcool

Temion a déjà obtenu un droit de recours contre les juges et les procureurs pour les victimes d'actes criminels d'un tribunal (non) indépendant. Der Rechtssuchende muss sich also nicht selbst mit der Kanzlei auseinandersetzen. Zur Absicherung tritt der Rechtssuchende etwaige Regressansprüche gegen die Kanzlei an Temion unentgeltlich ab.

8. Treuwidriges Verhalten

Verhält sich der Rechtssuchende treuwidrig, ist Temion berechtigt, das Vertragsverhältnis zu kündigen. Avant l'achèvement du contrat de vente, Temion peut également procéder à une révision, même si le contrat de vente doit être modifié. Eine Sache, deren Bearbeitung eingestellt ist, kann von Temion nach freiem (jedoch hinsichtlich des Zeitpunktes der Kündigung nur nach billigem) Ermessen auch später noch gekündigt werden.

Ferner ist Temion im Falle der Treuwidrigkeit des Verhaltens des Rechtssuchenden davon frei, die Haftungsrisiken zu übernehmen, bzw. den Rechtssuchenden von den Haftungsrisiken freizustellen.

Le droit à l'exonération de la taxe sur le chiffre d'affaires et à l'exonération de la taxe sur le chiffre d'affaires s'applique encore une fois lorsqu'une tâche, dont la mise en œuvre a été effectuée, est réitérée.

9. Vergütung & Gebühren

La vérification des conditions peut provenir des composants suivants :

  • Participation au succès (pourcentage de la valeur ajoutée), avec une valeur de référence.
  • Mindestgebühren oder -betrag
  • Les produits RVG

Quel que soit le modèle de vérification en première instance, il est déterminé par la procédure de sélection dans le cadre du formulaire de demande d'autorisation.

Si le Rechtssuchende doit obtenir un montant propre, il le fera également dans le cadre d'un formulaire transparent de demande de remboursement.

Der Rechtssuchende tritt sämtliche Ansprüche auf Kostenerstattung durch die Gegenseite, Rechtsschutzversicherung oder sonstige Dritte in Höhe der Honorarforderung von (unter-)beauchtragten Rechtsanwälten bzw. Kanzleien an Temion ab. Temion nimmt die Abtretung an.

Si la Kanzlei (auch) beauftragt wurde die Abwicklung mit dem Rechtsschutzversicherer (RSV) zu übernehmen, wird die Kanzlei ausdrücklich von der Pflicht zur Verschwiegenheit befreit.

10. Hinweis Insolvenzrisiko :

Si l'objectif est ambitieux et que le pari à long terme n'est pas réalisable, Temion continuera à prendre des risques économiques à l'égard des citoyens - la responsabilité est engagée.

11. Abrechnung

Dem Rechtssuchenden wird spätestens bei der Auszahlung von Beträgen eine vollständige Abrechnung bereit gestellt. Der Rechtssuchenden befreit Temion von den Formvorgaben des RVG für eine Anwaltsrechnung und ist damit einverstanden, dass Temion eigene Ansprüche gegen treuhänderisch empfangene Werte ggf. auch unmittelbar nach Empfang der Leistung verrechnet.

12. Kündigung & Beendigung des Vertragsverhältnisses

12.1 L'engagement des parties contractantes

Der Rechtssuchenden darf das Vertragsverhältnis aus wichtigem Grund kündigen ; im Übrigen ist er an die Vertragsverhältnis gebunden.

Le principe de base le plus important est que le traitement de la demande, sur laquelle repose une demande, doit être effectué au moins trois mois avant la fin de l'année.

12.2 Suite à une condamnation sans fondement important ou à une condamnation parallèle

Kündigt der Rechtssuchende ohne wichtigen Grund oder beauftragt er parallel eine andere Kanzlei in derselben Sache, schuldet er Temion die Gebühren, wie sie nach dem RVG angefallen wären. In diesem Fall entfällt die Freistellung von der wirtschaftlichen Haftung und der Rechtssuchende trägt die angefallenen Kosten, ggf. einschließlich der Kosten, die auf der Gegenseite angefallen sind bzw. anfallen, selbst.

Si la liste des produits de qualité n'est plus disponible ou si le traitement a été modifié, le conflit avec Temion est inévitable.

13. Protection des données et transparence

13.1 Obtention de la liberté de mouvement

Der Rechtssuchende befreit Temion von der Pflicht zur Verschwiegenheit gegenüber :

  • En ce qui concerne l'obligation d'information et ses conséquences juridiques, ainsi que ses conséquences sur le plan de la concurrence
  • Anderen Rechtsanwälten, einschließlich angehörigen derjenigen Berufe mit denen Rechtsanwälten eine gemeinsame Berufsausübung gestattet wäre ;
  • Les tableaux d'affichage et les listes de diffusion ;
  • Unternehmen, deren Dienste Temion zur Erfüllung des Vertrages oder einer gesetzlichen Pflicht bedient (insoweit als diese selbst zur Vertraulichkeit bzw. Verschwiegenheit verpflichtet sind) ;
  • Behörden und staatlichen Stellen, insbesondere Ermittlungs- oder Aufsichtsbehörden ist die Kanzlei von der Pflicht zur Verschwiegenheit befreit ;
  • Versicherern, insbesondere Haftpflicht-, Rechtsschutz-, Unfall- und Krankenversicherern ;
  • Les établissements publics ou privés de formation aux métiers de l'assurance (établissements de formation professionnelle et de formation continue).

Eine weitergehende Befreiung kann im Rahmen der Beauftragung vereinbart werden.

13.2 Protection des données, traitement et modification des données

Le Rechtssuchende stimule le traitement automatisé et l'utilisation de ses données par les équipes techniques et les informaticiens, même si cela est nécessaire à l'exécution ou à l'évolution des contrats.

Si, sur la plateforme, il y a un Accord avec un avocat si les données sont conservées, elles sont également transmises à ces entreprises ; l'identité de ces opérateurs peut être vérifiée sur le site de l'opérateur.

Notre collaborateur chargé de la gestion des dossiers pour le compte de la Traitement automatique sind :

  • Hetzner GmbH
  • BrazenTellurite.io GmbH
  • Friendly Captcha GmbH

Der Rechtssuchende kann die Löschung oder Berichtigung verlangen, sofern keine gesetzlichen Pflichten entgegenstehen.

Les données sont conservées pendant la durée de validité du contrat et pendant une période aussi longue que le prévoient les dispositions légales ; elles sont conservées au maximum pendant 6 ans à compter de la fin du contrat (fondement : intérêts légitimes) et pendant 10 ans à compter de la date de l'enregistrement (fondement : respect des règles de sécurité).

14. Schlussbestimmungen

Soweit der Rechtssuchende nicht Verbraucher im Sinne des Rechtes der Europäischen Union ist gilt :

  • Il s'agit du droit de la République fédérale d'Allemagne.
  • Le point de départ est le siège de Temion.

Les parties sont convaincues que le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique de manière intensive au système d'échange de quotas d'émission.

15. Salvatorische Klausel

Si l'une des conditions de l'AGB n'est pas satisfaisante, le reste l'est tout autant.


Conseils

Widerrufsbelehrung

Si vous vous trouvez dans cette situation en tant qu'utilisateur (a.) à l'extérieur des bâtiments de Temion ou (b.) par l'intermédiaire d'une utilisation abusive de moyens de communication, vous vous trouvez dans une situation de conflit d'intérêts, sur laquelle vous devez vous baser pour la suite :

Der Rechtssuchende erhält mit gleicher Sendung eine separate Widerrufsbelehrung und ein Widerrufsformular.

1. Nom et adresse de l'entreprise et données de contact

Temion Litigation Rechtsanwaltsgesellschaft mbH
Treppenstraße 5, 34117 Kassel, Allemagne
T +49 561-47393540
E hi@temion.eu

3. Rechtsform und Vertretungsberechtigte

Rechtsform : Société à responsabilité limitée (mbH)
Vertretungsberechtigte:r : Guido Bockamp, Rechtsanwalt
Registre du commerce : Amtsgericht Kassel, HRB 18453

4. Umsatzsteuer-Identifikationsnummer

USt-IdNr. : [noch nicht zugeteilt]
StNr. 025 234 40341

5. Antécédents professionnels

Temion Litigation Rechtsanwaltsgesellschaft mbH est une société d'avocats agréée et respecte les règles juridiques applicables aux avocats en Allemagne.

Réglages Berufsrechtliche :

Il existe notamment des règles strictes en matière d'emploi :

  • Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) (loi fédérale sur les droits de la personne)
  • Ordonnance sur les professions libérales (BORA)
  • Loi sur la vérification des actes juridiques (RVG)
  • Fachanwaltsordnung (FAO)
  • Loi sur le statut des avocats européens en Allemagne (EuRAG)
  • Règlements des avocats de l'Union européenne et des autres États européens (Règlements du CCBE)
  • Geldwäschebekämpfungsgesetz (GwG)
  • Strafgesetzbuch (StGB)
  • Gesetz über Partnerschaftsgesellschaften Angehöriger Freier Berufe (PartG) (loi sur les sociétés de personnes à responsabilité limitée)
  • Ordonnance sur les normes de droit pénal et les normes électroniques particulières (RAVPV)
  • Loi sur la protection de l'environnement (DL-InfoV)
  • Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (EU DSGVO)
  • Loi sur les GmbH (GmbHG)
  • Abgabenordnung (AO)

Ces règles s'appliquent sous réserve :
https://www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht/
et sous https://www.gesetze-im-internet.de

Versicherer

Vermögensschadenshaftpflichtversicherer : HDI Versicherung AG, HDI-Platz 1, 30659 Hannover

Aufsichtsbehörden

  • Rechtsanwaltskammer Kassel, Karthäuserstraße 5, 34117 Kassel
  • Der Hessische Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit, Postfach 3163, 65021 Wiesbaden

Informations détaillées sur les produits d'usage courant

Il convient de noter que la vérification des règles de droit (si aucune autre règle ne s'applique) doit être effectuée en fonction de l'état de la situation. Des informations détaillées sur l'établissement des déclarations de revenus sont disponibles sur le site suivant Info-Seite der Bundesrechtsanwaltskammer (BRAK) zum Gebührenrecht (Site d'information de la Chambre fédérale des avocats).

Der Rechtssuchende wird darauf hingewiesen, dass in arbeitsgerichtlichen Streitigkeiten außergerichtlich sowie in der ersten Instanz kein Anspruch auf Erstattung der Anwaltsgebühren oder sonstiger Kosten besteht. Dans ces cas-là, chaque partie doit s'acquitter elle-même de ses propres frais dès le début. Cela s'applique également aux frais dans les procédures dites de "libre consentement". In Streitigkeiten vor dem Arbeitsgericht (1. Instanz) besteht die Möglichkeit, auch selbst vor Gericht aufzutreten oder sich durch einen Verbandsvertreter (oder eine andere Vertrauensperson) vertreten zu lassen.

Informations détaillées sur l'utilisation

Auch die zu erstattenden Auslagen sind im Vergütungsverzeichnis des Rechtsanwaltsvergütungsgesetzes geregelt.

Informations détaillées sur les produits de consommation

Les produits sont issus de la production et de l'utilisation de matières premières végétales. Les droits de douane sont calculés sur la base du principe de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes.
Gerichtskostengesetzes (GKG), des Gerichts- und Notarkostengesetzes (GNotKG) und diverser Nebengesetze erhoben. Nähere Les informations pour l'ensemble de l'Allemagne se trouvent sur le site d'information des juges de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie concernant les litiges en matière d'environnement..

Informations détaillées sur les aides financières

Celui qui ne peut pas se passer d'un conseil juridique sur le plan financier ne doit pas se préoccuper de la mise en œuvre de ses propres droits. Dafür sorgen private Finanzierungshilfen (z.B. die Prozessfinanzierung), die Beratungshilfe und die Prozess- bzw. Verfahrenskostenhilfe.


Widerrufsbelehrung

Vous avez le droit, dans un délai de quatre-vingt-dix jours et sans recours à des sanctions, d'annuler cette décision.

La date d'entrée en vigueur de l'accord est fixée à quatre-vingt-dix jours avant la date d'entrée en vigueur de l'accord.
Pour que votre droit à l'égalité soit respecté, vous devez nous demander

Temion Litigation Rechtsanwaltsgesellschaft mbH,
Treppenstraße 5, 34117 Kassel

à l'aide d'une explication détaillée (par ex. B. ein mit der Post
versandter Brief, Telefax oder E-Mail) d'informer de son intention de modifier le contenu de la déclaration.

Vous pouvez également utiliser le formulaire de demande de dérogation beigefügte, qui n'est toutefois pas mentionné dans le présent document. En cas d'accord avec le juge d'instruction, il convient d'annuler la communication relative à l'application du droit d'instruction avant l'expiration du délai de recours.

Folgen des Widerrufs : Si vous confirmez ce contrat, nous vous fournirons tous les montants que nous avons reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'aide des frais supplémentaires, qui sont déjà calculés, si vous choisissez une autre forme de livraison que celle que nous avons choisie et qui est conforme à la norme), à tout moment et au plus tard dans un délai de vingt-quatre heures à compter de la date à laquelle vous avez reçu la notification concernant votre contrat avec nous.

Pour ce remboursement, nous utilisons d'autres moyens de paiement, que vous avez utilisés dans le cadre de l'opération d'emprunt, car ils ont été utilisés avec vous dans le passé ; en aucun cas, vous n'aurez à payer des frais supplémentaires pour ce remboursement.

Si vous êtes d'accord pour dire que les mesures prises au cours de la période d'application de la directive commencent à s'appliquer, nous vous demandons de calculer un montant plus élevé, qui correspond à l'écart entre la date d'application de la directive et la date d'entrée en vigueur de la directive, afin que vous puissiez bénéficier des mesures déjà prises par rapport à l'ensemble des mesures prévues par la directive.

Protection des données

DATENSCHUTZHINWEIS

Nom et données de contact des responsables de la protection des données pour le traitement des données, ainsi que des responsables de la protection des données pour le travail.

Ces informations sur la protection des données sont destinées au traitement des données par Temion : Temion (Contact, voir ci-dessus)

Le responsable de la protection des données de Temion est sous l'égide de l'Anschrift, à savoir sous datenschutz@temion.eu erreichbar.

Collecte et protection des données personnelles, ainsi que l'art et la manière dont elles sont utilisées

a) Lors de la consultation du site web

Lors de l'utilisation de nos sites web, le navigateur qui se trouve à l'extrémité du site et qui vient d'être installé transmet automatiquement des informations au serveur du site web de l'utilisateur. Ces informations sont stockées temporairement dans un fichier journal. Logfile. Les informations suivantes seront alors fournies sans votre accord et jusqu'à ce qu'une solution automatique soit trouvée :

  • Adresse IP de l'auteur de la demande,
  • Datum und Uhrzeit des Zugriffs,
  • Nom et URL de la base de données fusionnée,
  • Site web sur lequel le contact a été établi (Referrer-URL),

le navigateur utilisé et, le cas échéant, le système d'exploitation de l'entreprise ainsi que le nom du fournisseur d'accès.

  • Les données désignées sont traitées par nos soins selon les critères suivants :
  • Mise en place d'un mécanisme de liaison réciproque sur le site web,
  • Pour une utilisation confortable de notre site web,
  • Évaluation de la sécurité et de la stabilité des systèmes, ainsi que
  • à d'autres tâches administratives.

La règle de droit applicable au traitement des données est l'article 6, paragraphe 6, de la loi sur la protection des données. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO. Notre intérêt légitime est lié aux points ci-dessus énumérés concernant le traitement des données. En aucun cas, nous n'utiliserons les données collectées dans le but d'éliminer les risques liés à votre personne. Par ailleurs, lors de la consultation de notre site Web, nous installons des cookies et des outils d'analyse. D'autres informations à ce sujet sont disponibles sous les points 4 et 5 du présent document. 4 et 5 de cette déclaration de confidentialité.

b) En cas d'envoi de notre lettre d'information

Sofern Sie nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO ausdrücklich eingewilligt haben, verwenden wir Ihre E-Mail-Adresse dafür, Ihnen regelmäßig unseren Newsletter zu übersenden. L'utilisation d'une adresse électronique est indispensable pour l'envoi de la lettre d'information. L'envoi est toujours possible, par exemple via un lien à la fin de chaque lettre d'information. Alternativement, vous pouvez envoyer votre demande d'information à tout moment.

c) En cas d'utilisation de nos formulaires de contact

Pour toute question de quelque nature que ce soit, nous vous offrons la possibilité d'établir un contact avec nous par le biais d'un formulaire disponible sur notre site web. Il est donc nécessaire de disposer d'une adresse de courrier électronique de qualité, afin que nous sachions d'où vient la demande et que nous puissions la traiter. D'autres informations peuvent être obtenues librement. Le traitement des données dans le cadre de la procédure de contact avec nous s'effectue conformément à l'article 6, paragraphe 1, de la directive sur la protection des données. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO auf Grundlage Ihrer freiwillig erteilten Einwilligung. Les données personnelles nécessaires à l'utilisation des formulaires de contact avec nous seront automatiquement effacées après l'enregistrement de l'avis donné par l'utilisateur.

Traitement des données

L'utilisation de vos données à caractère personnel à des fins autres que celles mentionnées dans le paragraphe suivant n'est pas possible. Nous transmettons vos données à caractère personnel uniquement à des tiers, si :

  • Sie Ihre nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO ausdrückliche Einwilligung dazu erteilt haben,
  • die Weitergabe nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechts- ansprüchen erforderlich ist und kein Grund zur Annahme be- steht, dass Sie ein überwiegendes schutzwürdiges Interesse an der Nichtweitergabe Ihrer Daten haben,
  • für den Fall, dass für die Weitergabe nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. c DSGVO eine gesetzliche Verpflichtung besteht, sowie
  • dies gesetzlich zulässig und nach Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b DSGVO für die Abwicklung von Vertragsverhältnissen mit Ih- nen erforderlich ist.

Cookie

Nous installons des cookies sur notre site. Il s'agit de petites données que votre navigateur crée automatiquement et qui sont gérées sur votre terminal (ordinateur portable, tablette, smartphone, etc.) lorsque vous visitez notre site. Les cookies n'apportent rien à votre terminal et ne contiennent aucun virus, cheval de Troie ou autre logiciel malveillant. Les cookies contiennent des informations qui se situent dans le cadre de l'utilisation d'un terminal spécifique. Cela ne signifie pas pour autant que nous ayons connaissance de votre identité. L'utilisation de cookies a pour effet, d'une part, d'améliorer la gestion de l'utilisation de nos robots pour vous et, d'autre part, d'améliorer la qualité de l'information que vous recevez. C'est pourquoi nous utilisons des cookies de session distincts, afin de vérifier si vous avez déjà consulté certaines pages de notre site web. Ces cookies seront automatiquement supprimés après la fermeture de notre site. Par ailleurs, nous installons également des cookies temporaires afin d'optimiser la fonctionnalité du site, qui sont gérés pour une durée déterminée à l'avance sur votre ordinateur. Si vous visitez notre site immédiatement, pour que nous puissions vous aider, nous vous indiquerons automatiquement si vous étiez déjà chez nous et quels sont les messages et les informations que vous avez reçus, afin que vous puissiez les utiliser à nouveau à tout moment. D'autre part, nous avons installé des cookies afin d'évaluer statistiquement l'utilisation de notre site web et d'optimiser nos notes pour vous (voir point 5). Ces cookies nous permettent, lors d'une nouvelle visite de notre site, de savoir automatiquement si vous étiez déjà sur notre site. Ces cookies sont utilisés automatiquement après une période définie à l'avance. Les données traitées par les cookies sont destinées à répondre à nos intérêts légitimes, ainsi qu'aux autres intérêts visés à l'article 6, paragraphe 1, de la directive sur la protection de la vie privée. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO erforderlich. La plupart des navigateurs utilisent des cookies de manière automatique. Vous pouvez toutefois configurer votre navigateur de manière à ce que les cookies ne soient pas gérés sur votre ordinateur ou qu'un message d'avertissement apparaisse avant qu'un nouveau cookie ne soit créé. La désactivation complète des cookies peut toutefois avoir pour conséquence que vous ne pourrez pas utiliser toutes les fonctions de notre site web.

Outils d'analyse

Nous ne suivons pas. Merci pour votre intérêt 😉

Fichier journal du serveur

Lors de l'utilisation de notre site web, votre navigateur envoie automatiquement des informations au serveur de notre site web et les enregistre dans différentes dates (notamment dans un "fichier journal"). Konkret betrifft dies folgende Daten :

  • L'adresse IP du site web de l'utilisateur, qui l'a attiré sur notre site (Referrer-URL) Le navigateur utilisé (type et version) Le système d'exploitation Le nom d'hôte de l'utilisateur (si possible) La date et l'heure (par exemple, l'heure) de l'accès, ainsi que le nom Les fournisseurs d'accès, ainsi que le nom et l'URL de la date enregistrée sur notre serveur Les données désignées seront traitées selon les critères suivants :
  • L'évaluation de la fiabilité de l'interface du site web, l'évaluation du confort d'utilisation du site web, l'évaluation de la sécurité et de la stabilité du système, ainsi que d'autres aspects administratifs.
  • C'est pourquoi les journaux statistiques ne rendent pas l'adresse IP anonyme et ne la conservent que pendant 14 jours (journaux récurrents). Dans les journaux d'erreurs, qui signalent des erreurs ou des événements indésirables, l'adresse IP globale est conservée, si une erreur survient ou si le serveur est victime d'une erreur de manipulation.

La règle de droit applicable au traitement des données est l'article 6, paragraphe 6, de la loi sur la protection des données. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO.

Les droits de l'homme

Vous avez le droit :

  • gemäß Art. 15 DSGVO, l'accès à vos données personnelles traitées par nos soins. Insbesondere können Sie Auskunft über die Verarbeitungszwecke, die Kategorie der personenbezogenen Daten, die Kategorien von Empfängern, gegenüber denen Ihre Daten offengelegt wurden oder werden, die geplante Speicherdauer, das Bestehen eines Rechts auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung oder Widerspruch, das Bestehen eines Beschwerde- rechts, die Herkunft ihrer Daten, sofern diese nicht bei uns er- hoben wurden, sowie über das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling und ggf. aus- sagekräftigen Informationen zu deren Einzelheiten verlangen;
  • gemäß Art. 16 DSGVO unverzüglich die Berichtigung unrichtiger oder Vervollständigung Ihrer bei uns gespeicherte personenbezogenen Daten zu verlangen ;
  • gemäß Art. 17 DSGVO die Löschung Ihrer bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten zu verlangen, soweit nicht die Verarbeitung zur Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Information, zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung, aus Gründen des öffentlichen Interesses oder zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen erforderlich ist ;
  • gemäß Art. 18 DSGVO die Einschränkung der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen, soweit die Richtigkeit der Daten von Ihnen bestritten wird, die Verarbeitung unrechtmäßig ist, Sie aber deren Löschung ablehnen und wir die Daten nicht mehr benötigen, Sie jedoch diese zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen benötigen oder Sie gemäß Art. 21 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung eingelegt haben ;
  • gemäß Art. 20 DSGVO Ihre personenbezogenen Daten, die Sie uns bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesebaren Format zu erhalten oder die Übermittlung an einen anderen Verantwortlichen zu verlangen ;
  • gemäß Art. 7 Abs. 3 DSGVO Ihre einmal erteilte Einwilligung jederzeit gegenüber uns zu widerrufen. Il en résulte que le traitement des données que nous avons effectué sur la base de cette déclaration ne sera plus utile à l'avenir et que nous ne pourrons plus nous en servir.
  • gemäß Art. 77 DSGVO sich bei einer Aufsichtsbehörde zu beschweren. Dans ce cas, vous pouvez vous adresser à l'autorité compétente de votre lieu d'affectation ou de votre lieu de travail, ou à notre entreprise.

Widerspruchsrecht

Si vos données personnelles sont fondées sur des intérêts légitimes, conformément à l'article 6, paragraphe 1, de la loi sur la protection des données. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f DSGVO verarbeitet werden, haben Sie das Recht, gemäß Art. 21 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung Ihrer personen- bezogenen Daten einzulegen, soweit dafür Gründe vorliegen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben oder sich der Widerspruch gegen Direktwerbung richtet. Dans ce dernier cas, vous disposez d'un droit d'auteur général qui, sans préjudice d'une situation exceptionnelle de notre part, est appliqué. Si vous souhaitez vous prévaloir de votre droit à l'erreur ou de votre droit à l'oubli, envoyez un courriel à l'adresse suivante : datenschutz@temion.eu.

Sécurité des données

Nous utilisons, dans le cadre des visites de sites web, le protocole SSL (Secure Socket Layer) vérifié, en liaison avec la norme de cryptage la plus élevée, qui est utilisée par votre navigateur. Dans ce cas, il s'agit d'une conversion de 256 bits. Si votre navigateur n'accepte pas la conversion en 256 bits, nous nous tournons alors vers la technologie 128 bits v3. Si l'une de nos pages Internet est remplacée par un autre, vous devez vous référer à la représentation du symbole de la chute dans la liste inférieure de vos navigateurs. Nous nous engageons à appliquer des mesures de sécurité techniques et organisationnelles dignes de ce nom, afin que vos données soient protégées contre toute manipulation illégale ou abusive, contre toute perte de temps ou perte totale, contre toute destruction ou contre toute atteinte à la vie privée d'un tiers. Unsere Sicherheitsmaß- nahmen werden entsprechend der technologischen Entwicklung fortlaufend verbessert.

fr_FRFR